关灯
护眼
字体:
正文 第二百七十一章 津海味儿的鈤本人
上一章 目录 下一章
    “我的鈤本名字叫小泉敬二,我的中文名字叫,张(三声)二狗(二声,多往上飘一飘~↗)。”
  
      卡住了,张步凡看看剧本,再看看管琥。
  
      管琥也在看他,就这么大眼瞪小眼了一会儿,管琥先开口了,“你觉得你说的这是津海话么?”
  
      “不是!”张步凡肯定的摇头,津海话他倒是没少听,但说的话,他就会一句。
  
      “劫介!介四嘛?”
  
      嗯,这是发音,至于原话,请自行脑补。
  
      “话说。”张步凡颇为不爽说道:“你既然都把这个角色给我了,就不能照顾着点?知道我不会说津海话,还非要弄这么个设定?”
  
      “呦,您多大脸啊?还想定制角色?”管琥毫不客气的嘲讽道:“谁说一开始救定了这个角色要给你了?你自己也是个编剧,难道不知道角色先是要为故事剧情服务,其次才会考虑向某些演员贴近的道理么?”
  
      “嘿嘿……”张步凡挠挠头,知道理亏。
  
      他确实也写过一些针对演员的角色,比如说《杀生》里于男饰演的马寡妇,又或者《黄金大劫案》里王传军饰演的术小编,都算是针对演员了。
  
      但是张步凡也必须承认,这些角色的存在,首先,是因为这个故事,是为了故事里的剧情,在此基础之上,才有了可以往演员贴近的角色后续设定。
  
      “可是,就这个角色来说,或者说就这个津海口音,和故事剧情有什么必然的关联么?或者说,有什么必须的,要用这种口音么?”虽然知道理亏,但张步凡还是在做最后的挣扎。
  
      因为他,不喜欢津海话,每次听到有人和他说津海话,总觉得是要和他吵架似的,特别冲,所以,自然而然的就有些排斥。
  
      “当然有了。”管琥说道:“这个角色,你也差不多了解了吧,就没发现,他和二林之间的交锋,有很多都是口头上的么,两个人身份的互换和混淆,反应到行为上,就是屡次的语言上的争锋,其实很有点说相声的感觉,知道相声是从哪传出来的么?”
  
      张步凡不挣扎了,无力的摆摆手,“你有理,好了吧。那就给我找个津海话老师吧,就和剧本里小泉敬二教二林鈤语那样。”
  
      “有啊,小董就是津海人!”管琥似乎早就在等他问了似的,他话刚出口,就已经有了答案。
  
      张步凡愣了愣,随即抬手隔空点了点管琥,“孙子,你丫就是故意的。”
  
      我就是故意的,有本事你打我啊?打不了吧,嘿嘿!
  
      嗯,此时的管琥笑的颇有点这种感觉,大光头都差点笑出褶儿来,不得不说,平时看上去特高冷的大导演,和几个关系铁的哥们儿一起的时候,时不时的就成了最像小孩的那个。
  
      于是,董老师课堂就这样开课了。
  
      “张哥,那咱么就开始了啊,这个津海话啊,其实有几个诀窍。”
  
      “你等等!”课程还没正式开始,就起了个头,就被张步凡打断了,“那啥,小董啊,咱讲课能不能还是说普通话啊,我听着别扭。”
  
      董闰年是99年考入的传媒大学影视导演专业,说起来年纪其实和张步凡差不多,但他坚持叫张步凡叫张哥,让张步凡和管琥一样叫他小董,没办法,张步凡只能听他的。
  
      他在京城这么多年,说话早不带半点津海味了,结果这一上课一张嘴,立刻又是一口正宗的津海腔出来了,听的张步凡那叫一个头大。
  
      “行吧,那我说普通话。”董闰年也不在意,微微一笑,变回了正常强调,“张哥,津海话其实是有些特点的,咱们先不说声调,先说发音特点。”
  
      “这第一个,津海话里面基本是不发zh、ch、sh这样卷舌声母的,大部分都以z、c、s这样的平舌声母代替。你看啊,这叫事儿么?这里的事,就发作si,这叫四儿么?你看,是不是出来感觉了?”
  
      “第二个,那些有r这个声母的字,都会把r换成i或者y,比如说,这天真热啊,这里的热就发ie,就是这天真叶啊。反过来说,一些y这个声母发音的字,却反过来读成r,像是游泳的泳字,我们就读成rong。”
  
      “第三个,像是a、o、e这些开口呼音节前面,会加一个n,比如说安全,我们读就是nan全,又或者我饿了,就是我ne了。”
  
      “这是津海话发音的一些特点,要不张哥你先试着说说看?”
  
      董闰年一气儿说了好几天,听的张步凡有点发晕,这什么卷舌声母平舌声母,什么声母韵母开口呼音节,别说现在了,他小学学习拼音的时候都没学过!
  
      嗯,也可能是学过没记住。
  
      “小董啊,你是不是有资料啊?你说的这些卷舌平舌的,我听着都觉得深奥。”张步凡苦笑道。
  
      董闰年有些不好意思的一笑,说道:“不瞒你说,张哥,这些啊,我都是从度娘上找的。”
  
      “……”
  
      好吧,无论从哪里找的,但总结的确实不错,张步凡按照他教的,从剧本上找了一些字词试着念了一下,果然,那股“煎饼果子”味儿立刻就有了。
  
      当然,味儿不够浓,且不够正,因为除了发音特点之外,津海话还有个特点,那就是声调了。
  
      “张哥,这里吧,我就必须说津海话了,不然我怕你体会不到。就这个声调这个东西,虽然网上也有写,但说实话,我都看不懂了,我估计你就更看不懂了,你懂阴平、阳平、上声、去声么?”
  
      张步凡摇摇头。
  
      “那这样吧,简单点说,就是读名词的时候,后面那个字的发音要轻一些,要往下,就比如说,姐姐,这个词有代表性吧?第一个姐,读重音,第二个姐就要发音就要轻,而且声调往下走,也就是劫介,记住,第二个字读出来其实不是四声,而是轻声。”
  
      “我能教你的其实就这些了。”董闰年一边说,一边拿出本“秘笈”来,“这是我从网上下载下来的一些比较有代表性的词的发音,要不你先研究研究,然后到时候对照着台词来,我们现场改错?”
  
      张步凡翻开秘籍,看着上面密密麻麻的词就一阵眼晕,无奈的点点头,“行,就照你说的来!”




上一章 目录 下一章